登录 | 注册

首页 | 学习中心 | 下载中心 | 知识大全 | 作文 | 常识 | 加入收藏 | 网站地图

您当前位置:多思学习网教育学习语文教学中学语文试题九年级语文试题2113年初中文言文复习

2113年初中文言文复习

11-08 12:26:50九年级语文试题
浏览次数:688次 
标签:九年级语文试题大全,http://www.duosi8.com 2113年初中文言文复习,

《陋室铭》

  • 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
  • 译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。
  • 斯是陋室,惟吾德馨。
  • 译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
  • 苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。
  • 译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的有学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。
  • 可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
  • 译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。
  • 南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
  • 译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

《桃花源记》

  • 渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
  • 译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
  • 2、见渔人,乃大惊,问所从来。
  • 译:(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。
  • 3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
  • 译:(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。
  • 4、率妻子邑人来此绝境,不复出焉。
  • 译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去了。
  • 5、此人一一为具言所闻。
  • 译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。
  • 6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
  • 译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。

《狼》

  • 1、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
  •       译:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一起追赶。
  • 2、屠大窘,恐前后受其敌。
  • 译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。
  • 3、少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
  • 译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。
  • 4、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
  • 译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意图要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。
  • 5、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
  • 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

《短文两篇》

  • 1、日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
  •     译:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午就像盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?
  • 2、日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?。
  •     译:太阳刚出来时清凉寒冷,等到正午时热得就像把手伸向热水里。这不就是近的热而远得凉吗?
  • 3、孰为汝多知乎?
  •     译:谁认为你见多识广呢?

口技》

  • 1、少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
  •         译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
  • 2、当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
  • 译:在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时间一起响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。
  • 3、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
  • 译:全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。
  • 4、宾客意少舒,稍稍正坐。
  • 译:宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。
  • 5、虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
  • 译:即使一个人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明确指出哪一种声音来。
  • 6、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
  • 译:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。

《孙权劝学》

  • 1、蒙辞以军中多务。
  • 译:吕蒙用军中多事务来推辞。
  • 2、孤岂欲卿治经为博士邪!
  •          译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?
  • 3、但当涉猎,见往事耳。
  •          译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。
  • 4、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
  •          译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?
  • 5、卿言多务,孰若孤?
  • 译:你说事务多,谁像我?

《木兰诗》

  • 1、愿为市鞍马。
  • 译:愿意为此去买鞍马。
  • 2、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
  • 译:到东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。
  • 3、万里赴戎机,关山度若飞。
  • 译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。
  • 4、朔气传金柝,寒光照铁衣。
  • 译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁甲。
  • 5、将军百战死,壮士十年归。
  • 译:将军和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜利归来了。
  • 6、开我东阁门,坐我西阁床。
  • 译:打开每间屋子的门,到每间屋子的床上坐坐。
  • 7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。
  • 译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。
  • 8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
  • 译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?

《伤仲永》

  • 1、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
  • 译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。
  • 2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
  • 译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可以欣赏的地方。
  • 3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
  • 译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗。
  • 4、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学
  • 译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
  • 5、泯然众人矣。
  • 译:完全变成了普通人了。
  • 6、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。
  • 译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。
  • 7、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
  • 译:现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为一个平常的人就为止了吗?

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  下一页

,2113年初中文言文复习
《2113年初中文言文复习》相关文章

tag: 初中  文言文  九年级语文试题,九年级语文试题大全,语文教学 - 中学语文试题 - 九年级语文试题

联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 试题下载 | 电脑学习 | 加入收藏


幼儿园教案_ 教案模板_ 课件模板_ 教学反思_ 教学计划


多思学习网 1 2 3 4 5 6