登录 | 注册

首页 | 学习中心 | 下载中心 | 知识大全 | 作文 | 常识 | 加入收藏 | 网站地图

您当前位置:多思学习网教育学习语文教学中学语文试题九年级语文试题2113年初中文言文复习

2113年初中文言文复习

11-08 12:26:50九年级语文试题
浏览次数:688次 
标签:九年级语文试题大全,http://www.duosi8.com 2113年初中文言文复习,

《愚公移山》

  • 甚矣,汝之不惠!
  • 译:你太不聪明了。
  • 吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。
  • 译:我和你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸。
  • 以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?
  • 译:凭借您的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样?
  • 寒暑易节,始一反焉。
  • 译:冬夏换季,才能往返一次。
  • 遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
  • 译:于是率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。

《邹忌讽齐王纳谏》

  • 1、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”
  • 译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”
    2、.吾妻之美我者,私我也
  • 译:我的妻子认为我美,是偏爱我。
    3今齐地方千里,百二十城。
  • 译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。
    4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
  • 译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。
    5、.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  • 译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。

《曹刿论战》

  • 1、肉食者鄙,未能远谋。
  • 译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。
  • 2、衣食所安,弗敢专也,必以分人
  • 译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。
  • 3、小大之狱,虽不能察,必以情。
  • 译:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情判断。
  • 4、忠之属也。可以一战。战则请从。
  • 译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”
  • 5、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。
  • 译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。
    6、小惠未扁,民弗从也。
  • 译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。
    7、小信未孚,神弗福也。
  • 译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

《庄子故事两则》

  • 子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也
  • 你说‘你哪儿知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道鱼的快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。

《鱼我所欲也》

  • 1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
  • 译:生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能够同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
  • 2、由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
  • 译:凭借某种办法就可以得到生存,但有人不用;凭借某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。
    3、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
  • 译:万钟的优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的优厚俸禄对我有什么好处呢?
    4、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之
  • 译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。
  • 5、是亦不可以已乎?此之谓失其本心
  • 译:这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。
    6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?
  • 译:假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?

《孟子》两章

  • 1、天时不如地利,地利不如人和。
  • 译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
  • 域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
  • 译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。
  • 得道者多助,失道者寡助。
  • 译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。
  • 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
  • 译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。
  • 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
  • 译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。
  • 生于忧患而死于安乐。
  • 译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

《公输》

  • 夫子何命焉为?
  • 译:先生有什么指教呢?
  • 吾义固不杀人。
  • 译:我坚持道义,本来就不杀人。
  • 荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。
  • 译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。
  • 胡不见我于王?
  • 译:为什么不向楚王引见我呢?
  • 输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
  • 译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。
  • 吾知所以距子矣,吾不言。
  • 译:我知道用来抵抗你的方法了,我不说。
  • 我知子之所以距我,吾不言;
  • 译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。
  • 虽杀臣,不能绝也。
  • 译:即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。

《出师表》

  • 1、此诚危急存亡之秋也。
  • 译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。
  • 2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
  • 译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。
  • 3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
  • 译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
  • 4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
  • 译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。
  • 5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
  • 译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。
  • 6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。
  • 译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。
  • 7、受任于败军之际,奉命于危难之间。
  • 译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。
  • 8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
  • 译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。
  • 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
  • 译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  下一页

,2113年初中文言文复习
《2113年初中文言文复习》相关文章

tag: 初中  文言文  九年级语文试题,九年级语文试题大全,语文教学 - 中学语文试题 - 九年级语文试题

联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 试题下载 | 电脑学习 | 加入收藏


幼儿园教案_ 教案模板_ 课件模板_ 教学反思_ 教学计划


多思学习网 1 2 3 4 5 6